Vollständige Version anzeigen : Deutsches Manual braucht HILFE
Hallo Leute...
da ich schon in einem anderen Thread mich darüber mokiert hab das ich der einzige bin der im größten Übersetzer-Team (dem größten beim ZF) hier nochmal eine Zusammenfassung.
Alle die gerne ein deutsches Manual für den Zend Framework haben wollen (und mich dabei unterstützen) gibts hier eine kleine Anleitung:
*) Du bist über 18 und willst aktiv übersetzen ??? (Das geht am schnellsten)
- CLA ausfüllen bei Zend, für deutsches Manual, mir sagen das ich das bei Darvin einkippe (geht schneller)
- SVN & ZF installieren
- In der Doku-Mailingliste bekanntgeben damit ich die deutsche Teamseite mit euren Daten aktualisiere
- Datei reservieren
- Übersetzen
- Committen
*) Du willst passiv übersetzen ??? (Das dauert etwas)
- Mir bekanntgeben
- Ich schicke euch die Datei
- Übersetzen
- Mir wieder retournieren
- Sobald ich Zeit habe committe ich Sie
Ihr könnt auch "teilübersetzte" Seiten committen oder mir schicken... nur wenn sich seit 14 Tagen nichts tut, denke ich mir halt das derjenige nicht mehr will dann kanns passieren das wer anderer die Seite weiterübersetzt.
Wer grad an was arbeitet kann man auf der deutschen Teamseite sehen.
An alle die helfen im Vorhinein ein riesiges Dankeschön.
Je weniger Zeit ich mit Übersetzungen verbrauche desdo eher kann ich am I18N Core weitermachen :rolleyes:
Liebe Grüße
Thomas
I18N Team Leader und provisorischer deutscher TeamLeader
Author von
* Zend_Date
* Zend_Locale
* Zend_Measure
* Zend_Translate
Ah, habe diesen Thread zu spät gesehen.
Habe dir eine PN dazu geschrieben.
Ich finde gerade im Wiki nicht, wie genau diese Übersetzung vonstatten geht .. hast du da eventuell noch einen Link?
Ich meine jetzt, wie ich wann wo was auschecken/updaten muss und wie ich wann wo commiten darf!
Wozu brauche ich SVN? Reicht nicht ein Client?
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/Documentation+Team
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/German+%28Deutsch%29
Die anderen find ich grad nicht... einfach hier schauen:
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV
Wichtig ist nur das Du die übersetzte Datei wieder committen kannst.
PS: Für alle die dem englischen nicht so mächtig sind.... das deutsche Manual sollte auch quergelesen werden um Rechtschreibfehler und Syntaktische Probleme zu beheben.
Ich habe mir jetzt gerade mal Cygwin installiert.
Ich weiß halt noch nicht so genau, wie das vonstatten geht.
Also mit dem "build process". Muss ich nochmal etwas genauer lesen .. und wo ich wann welche Komponenten des ZF brauche und wozu überhaupt eine SVN-Installation. Wie gesagt .. alles noch recht schwammig.
Werd das morgen früh mal alles etwas genauer unter die Lupe nehmen!
Das hier ist ja für den Anfang erstmal okay:
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/Translator+-+Manual+Compilation+Instructions
Wozu Cygwin ???
Es reicht Eclipse (SVNEclipse, CLA und Englischkentnisse auf Abiturniveau) :D :D
Ich bin selbst Windoof-User... Cygwin bruachst Du nur um aus dem Manual html files zu erstellen... das brauchst Du aber nicht um zu übersetzen...
Files vom SVN holen... Eclipse starten und Text übersetzen... es geht auch ein Texteditor wie UltraEdit... :cool: :cool:
Ah, sach das doch. :D
Habe derzeit kein SVN-checkout des ZF, werde das dann wie gesagt mal machen.
Gut, ich meld mich, wenn ich Probleme habe ... werde noch eine Nachricht an die Mailingliste schicken.
Bitte nicht einfach drauflosübersetzen... nicht das schon wer ein File in Arbeit hat... immer auf der deutschen TeamSeite zuerst das File reservieren :rolleyes:
Falls dich nichts spezielles interessiert hätt ich z.B.
XMLRPC Server & Client, Service Amazon, Yahoo, Flickr
Aber mach mal das SVN Checkout... das brauchst du so oder so um auf Letztstand zu sein ;) Bis dahin sollte das Wiki wieder funktionieren... :rolleyes:
Danke für eure Hilfe :cool:
Jau, ich werd auch nu nix übersetzen, sondern erstmal bisschen schauen, wie das so läuft und nochmal erfragen, wie das mit meinem CLA-Gedöhnse ist, ob ich da jetzt überhaupt die Rechte zum Commit habe .. habe da nicht wirklich Informationen zu!
Morgen mehr, jetzt ist erstmal "Feierabend" angesagt.
KingCrunch
26.06.2007, 23:20
Manman, das CLA, wie anstrengend ^^ Ich versuch das ma irgendwie auszudrucken und solche Spässe Oo Meld mich dann wieder
Blackflash
27.06.2007, 08:04
Hmm, ich selbst brauche kein deutsches Manual. Aber ich würde trotzdem gerne helfen. Allerdings (vorerst) nur passiv, damit ich es erstmal ausprobiere, bevor ich irgendwas unterschreibe.
KingCrunch
27.06.2007, 12:15
Na, du unterschreibst ja nur das CLA. Darin steht, dass du, wenn du etwas fürs ZF schreibst, darauf später keinen Anspruch auf Urheberrecht erhebst. Oder anders herum: Wenn du später mal nichts mehr für ZF schreibst, hat das CLA auch keine Wirkung ;) (Worauf auch? :D)
Ich habe jetzt ein Dokument übersetzt ... ich "trau" mich aber jetzt nicht das hochzuladen. *bibber* :)
Wie genau läuft das jetzt. Einfach commiten und gut ist? Ich mein .. ich kann mir das ja jetzt nicht anschauen, wie es aussieht (ok, ich sollte nichts kaputt gemacht haben, hab ja nur übersetzt, nichtsdestotrotz .. *bibber* :)).
Gibt es noch irgendwas, auf das ich besonders achten sollte?
Ich habe mir vor der Übersetzung die aktuelle HEAD-revision gesaugt.
Danke für die Infos.
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/Documentation+Standard
Kenn ich, betrifft aber die Übersetzer auch eher weniger, oder?
erstmal son zira account erstellt, zum schreiben der mails an die 2 stellen komm ich wohl erst später.
KingCrunch
27.06.2007, 19:47
Erinnert mich mal dran, dass ich morgen in der Uni das CLA-Ding ma drucke ^^
Crunch-Boy....
DRUCKEN
:D :D :D :D :D
Ben:
Lad's einfach hoch... wenn Du nichts anderes geändert hast als nur den Text der übersetzt werden muß dann ist alles in Ordnung.
Ich hab auch keine Angst.... und ich hab zugriff auf den kompletten Framework. Ich könnte in jedem File, jeder Klasse was ändern :D :D
( Hab ich hier und da auch schon gemacht :p )
Also... einfach drauf los Committen. ;)
Ok, hab ich dann einfach mal gemacht. :)
Zend_Service_Delicious.xml ..
Muss ich jetzt die Übersichtsseite (deutsche Doku) anpassen oder wie funktioniert das?
Nö...
Das hab ich schon gemacht, weil ich grad was von Tobias eingespielt hab.
Nimm Dir einfach die nächste Datei... ;)
Noch ein Hinweis an alle:
Nur Spaces, keine Tabulatoren,
Nur UTF-8, kein ISO oder anderer Zeichensatz
Wenn mehrere Leute an einem Kapitel übersetzen wie gerade am Zend_Controller bitte immer auf gleichen Stil achten... Anrede, Zeiten usw... sonst wird's unleserlich... :eek:
PS:
Ich finde es wirklich toll von euch allen das Ihr mir helft bis zum Release so viel wie möglich ins Deutsche zu bekommen... :cool: :cool:
mmm, anrede. he, nen manual was mich mal siezt wäre was neues *g*
Jau, da habe ich direkt 'ne Frage.
Ähm, ich weiß gar nicht genau, wie meine Datei kodiert war/ist ... *irks* .. da hab ich net drauf geachtet. Sollte UTF-8 sein, aber nunja.
Bzgl. Anrede .. na, wenn man es richtig übersetzt, sollte es kein Problem sein. Seh ich jedenfalls so. Und wenn die Zeiten im englischsprachigen Manual nicht konsistent sind, dann kann ich da doch auch nix dran machen, oder? Ich mein ... wie soll ich das rausfinden? :<
Habe aber auch noch ne andere Frage. Ich würde gerne lokal mit Cygwin mal das Manual "builden". Aber ich bekomm es einfach nicht fehlerfrei hin.
Beim nice make entstehen Fehler, aber nicht in der Datei, die ich bearbeitet, sondern in irgendwelchen anderen .. :?
Die originalcodierung ist UTF8... jedes vernünftige Programm übernimmt das... hat schon gepasst, sonst hätte ich Dich darauf hingewiesen ;)
Mit Anrede mein ich die deutsche... wenn im Zend_controller einer mit "man" und einer mit "Du" schreibt und vielleicht noch einer mit "Sie"... dann ist das kontraproduktiv :rolleyes:
Wegen Cygwin:
Ich hab mir das vor über einem Jahr installiert... keine Probleme, alles geklappt... mußt nur bei der Cygwin Installation die benötigten Pakete mitinstallieren.... aber da's so lange her war bin ich nicht wirklich eine Hilfe :D
PS:
Das mit den Fehlern kann nicht im deutschen Manual sein... das funktioniert in der aktuellsten Release... ich und Bill kontrollieren das vor jedem Release und korrigieren gegebenenfalls.
@Ben,
da ich damals bei der Installation von Cygwin auch so meine Probleme hatte, kopiere doch mal die Fehlermeldungen hier rein. Evtl. fehlt dir noch irgend ein Package.
Gruß,
Ralf
KingCrunch
28.06.2007, 10:13
Jemand mal Lust das CLA mit Empfänger-Adresse hier zum Download anzubieten? Alternativ nehm ich auch nen Link per PM oder so, aber ich will nachher nicht hoffen müssen, dass das Wiki zufällig wieder läuft ^^
Moin,
da ich mich momentan sowieso mit Zend_Db beschäftige habe ich angefangen Zend_Db_Adapter.xml zu übersetzen. Soweit ich das sehe wurde diese Datei bisher noch nicht bearbeitet, oder ist das falsch?
Allerdings weis ich nicht genau was ich mit den Syntax Fehlern machen soll die
make XMLFILE=Zend_Db_Adapter.xml check1
schon für die Originaldatei ausgibt...
Besteht Interesse das ich weitermach? Ich hab mich bisher noch nicht bei Zend angemeldet, und ja auch nicht vorher angemeldet das ich diese Datei bearbeiten möchte...
Gruß,
Michael
Hm, jetzt geht es. Hab nichts geändert. :)
Vielleicht war ich einfach zu doof.
Thomas, du hast ja gestern meine Änderungen an Zend_Controller-QuickStart.xml committed, und das kann ich ja auch im SVN sehen. Wie kommt das denn, dass da immer noch die englischen Texte drinstehen? Meint Firefox das jetzt etwas gut mit dem Cachen oder war irgendwas mit meiner Datei nicht in Ordnung, oder oder oder?
Gruß Tobias
Darby Felton hat mir das gestern via Mail so erklärt
Deployment of the website takes place manually when we run a special
script designed to publish the website. We do this for Zend Framework
releases and other times when we wish to publish new materials for the
website.
:)
Darby Felton hat mir das gestern via Mail so erklärt
:)
ach, gilt das auch fürs wiki? ich dachte, im wiki werden die Man-Pages alle 4 Stunden aktualisiert - was übrigens so auch drübersteht :confused:.
@Tobias
Ich erinnere mich dunkel, dass Andries die Aktualisierung des Manuals für das Wiki abgeklemmt hatte, weil das Wiki momentan so viele Ausfälle hat. Kann sein, dass die 4h Aktualisierung also derzeit noch nicht wieder läuft.
Gruß,
Ralf
Bleistift
28.06.2007, 22:34
Ich erinnere mich dunkel, dass Andries die Aktualisierung des Manuals für das Wiki abgeklemmt hatte, weil das Wiki momentan so viele Ausfälle hat.
Anstatt dafür zu sorgen, dass das Wiki immer online ist, schaltet man die automatisch Aktualisierung aus... Nennt am das nicht Symptombekämpfung? :D
KingCrunch
29.06.2007, 00:25
Is irgendwie eher Arm abhaken, weil der Finger blutet ^^
Ich habe die Übersetzung von Zend_Db_Adapter.xml abgeschlossen und möchte nun gerne wissen ob ihr meine Übersetzung 1. haben wollt, und 2. wenn ja, was ich damit anstellen soll, da ich, wie gesagt, keinen Schreibzugriff auf das SVN-Repository habe.
Bleistift
29.06.2007, 10:45
2. wenn ja, was ich damit anstellen soll
*) Du willst passiv übersetzen ??? (Das dauert etwas)
- Mir bekanntgeben
- Ich schicke euch die Datei
- Übersetzen
- Mir wieder retournieren
- Sobald ich Zeit habe committe ich Sie
(Blöde 10-Zeichen-Regel)
Danke für den Hinweis.
Dann werde ich thomas mal eine Private Nachricht schreiben
also irgendwie nervt das wiki im moment mehr, als dass es nützt. egal. Hab ne Frage.
Ist es auch möglich, nur ein bestimmtes Kapitel zu builden? Es nervt, wenn ich immer, wenn ich meine änderungen an der Front-Controller-Übersetzung sehen will, das komplette Manual neu builden muss - das dauert bei mir nämlich mindestens 15 - 20 Minuten.
Jau, würde ich auch gerne wissen!
Man muss das Manual nicht mit make rendern, sondern kann anstelle dessen xsltproc direct verwenden.
xsltproc --xinclude --output html/index.html html.xsl module_specs/Zend_Db_Adapter.xml
Dadurch wird nur das entsprechende Kapitel gerendert (hier: Zend_Db_Adapter.xml), dabei gehen aber alle Links auf andere Kapitel kaputt. Desweiteren ist das ganze nicht wirklich schneller, wie unten zu sehen ist.
Vielleicht hilft es euch trotzdem.
$ date && xsltproc --xinclude --output html/index.html html.xsl module_specs/Zend_Db_Adapter.xml && date
Sa 30. Jun 15:49:16 CEST 2007
Computing chunks...
Error: no ID for constraint linkend: zend.loader.load.class.
Error: no ID for constraint linkend: zend.db.select.
Error: no ID for constraint linkend: zend.db.statement.fetching.fetchcolumn.
XRef to nonexistent id: zend.db.statement.fetching.fetchcolumn
Writing ./index.html for sect1(zend.db.adapter)
Writing HTML.manifest
Sa 30. Jun 15:50:28 CEST 2007= 0:1:12
$ date && make && date
Sa 30. Jun 15:51:37 CEST 2007
Rendering the whole manual with /usr/bin/xsltproc...
/usr/bin/xsltproc --xinclude --output html/index.html html.xsl manual.xml
.
.
.
Writing HTML.manifest
Copying manual figures (recursively)...
[ -d figures ] && cp -r figures html/figures
Sa 30. Jun 15:54:33 CEST 2007
=0:2:56
Habt ihr mal getestet wieviel Zeitsersparnis das direkte Aufrufen von xsltproc bei euch bringt?
Ich hab mal das Makefile überarbeitet um das ganze etwas einfacher zu machen:
#
# Zend Framework
#
# LICENSE
#
# This source file is subject to the new BSD license that is bundled
# with this package in the file LICENSE.txt.
# It is also available through the world-wide-web at this URL:
# http://framework.zend.com/license/new-bsd
# If you did not receive a copy of the license and are unable to
# obtain it through the world-wide-web, please send an email
# to license@zend.com so we can send you a copy immediately.
#
# @copyright Copyright (c) 2005-2007 Zend Technologies USA Inc. (http://www.zend.com)
# @license http://framework.zend.com/license/new-bsd New BSD License
#
#
# Makefile - build Zend Framework product and documentation
#
# Main targets:
# all - render DocBook manual in HTML.
# clean - remove staged files.
# check - validate DocBook manual using xmllint.
# check1 - validate one DocBook XML file using xmllint.
# Requires that you set the XMLFILE variable.
#
# -- parameters you are likely to want to change --
# XMLFILE is the name of one DocBook XML file that you want to
# test with xmllint, using the 'check1' target.
XEP=@XEP@
XINC=@XINC@
FOP=@FOP@
XSLTPROC=@XSLTPROC@
XMLLINT=@XMLLINT@
ECSRC=@ECSRC@
HERE=@HERE@
DOCBOOK_DTD=http://framework.zend.com/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd
DOCBOOK_XSL=http://framework.zend.com/docbook-xsl/html/chunk.xsl
HTML_XSL=html.xsl
MANUAL_XML=manual.xml
MANUAL_LINT_XML=manual-lint.xml.in
MODULE=module_specs
XMLFILE=
all: $(MANUAL_XML) html
# Build the docs in HTML format
html: html/index.html
html/index.html: $(MANUAL_XML) $(HTML_XSL)
@echo "Rendering the whole manual with $(XSLTPROC)..."
$(XSLTPROC) --xinclude --output html/index.html $(HTML_XSL) $(MANUAL_XML)
@echo "Copying manual figures (recursively)..."
-[ -d figures ] && cp -r figures html/figures
$(MANUAL_XML): $(MANUAL_XML).in
sed -e 's!@DOCBOOK_DTD@!$(DOCBOOK_DTD)!' $< > $@
$(HTML_XSL): $(HTML_XSL).in
sed -e 's!@DOCBOOK_XSL@!$(DOCBOOK_XSL)!' $< > $@
# Build the docs in PDF format
# pdf: $(MANUAL_XML) $(FO_XSL)
# $(XSLTPROC) --xinclude --output ZendFramework.fo $(FO_XSL) $(MANUAL_XML)
# $(FOP) -fo ZendFramework.fo -pdf ZendFramework.pdf
build1: $(HTML_XSL)
@if [ -n "$(XMLFILE)" ] ; then \
if [ -f "$(MODULE)/$(XMLFILE)" ] ; then \
echo "Rendering $(XMLFILE) manualpage for preview with $(XSLTPROC)..." ; \
$(XSLTPROC) --xinclude --output preview/index.html $(HTML_XSL) $(MODULE)/$(XMLFILE) ; \
echo "Copying manual figures (recursively)..." ; \
cp -r figures preview/figures ; \
cp html/dbstyle.css preview/ ; \
else \
echo "File $(MODULE)/$(XMLFILE) not found." ; \
fi ; \
else \
echo "Please specify a filename, e.g. 'make XMLFILE=filename.xml build1'" ; \
fi
check: $(MANUAL_XML)
@echo "Checking the whole manual with $(XMLLINT)..."
@$(XMLLINT) --xinclude --output _temp_manual.xml $(MANUAL_XML)
@$(XMLLINT) --valid --noout --postvalid _temp_manual.xml \
&& echo "OK"
check1: $(MANUAL_LINT_XML)
@if [ -n "$(XMLFILE)" ] ; then \
if [ -f "$(MODULE)/$(XMLFILE)" ] ; then \
echo "Checking $(XMLFILE) with $(XMLLINT)..." ; \
sed -e 's!@XMLFILE@!$(MODULE)/$(XMLFILE)!' -e 's!@DOCBOOK_DTD@!$(DOCBOOK_DTD)!' $(MANUAL_LINT_XML) \
| $(XMLLINT) --xinclude --output _temp_$(XMLFILE) - ; \
$(XMLLINT) --valid --noout --postvalid _temp_$(XMLFILE) \
&& echo "OK" ; \
else \
echo "File $(MODULE)/$(XMLFILE) not found." ; \
fi ; \
else \
echo "Please specify a filename, e.g. 'make XMLFILE=filename.xml lint'" ; \
fi
clean:
-rm -f html/*.html
-rm -Rf html/figures
-rm -f _temp_*.xml
-rm -Rf preview/
cleanall: clean
-rm -f config.* configure
-rm -rf autom4te.cache
-rm -f Makefile
-rm -f $(HTML_XSL) $(MANUAL_XML)
Dies ist der neue Inhalt von "Makefile.in". Nach der Änderung muss ./configure ausgeführt werden und danach lassen sich einzelne xml-Dateien mit make XMLFILE=Zend_Db_Adapter.xml build1 rendern.
Die Ausgabedatei befindet sich danach unter preview/index.html
Wer sich die neueste SVN runterzieht und das Manual übersetzt kann schon Db_Adapter und die neuesten Änderungen auf deutsch geniessen. :cool: :cool:
Btw:
Bitte ändert nicht die Formatierung vom Docbook Syntax. Sonst bekommen wir Probleme mit der "Wikifikation" :eek:
Und an alle die sich bis dato in die Übersetzung eingebracht haben ein RIESIGES Dankeschön. Ich hab ja immer noch die Hoffnung das wir demnächst mit der Übersetzung fertigwerden. ;)
Grüße
Thomas
I18N Team Leader
KingCrunch
01.07.2007, 21:23
Konnte das CLA immer noch nicht drucken -.- Donnerstag war Wiki down und mein Drucker is hin, morgen dann ...
hallo erstmal,
ich habe den CLA schon per fax losgeschickt, sollt nächste Woche hoffentlich dort sein.
Sobald ich svn zugriff hab werd mich auf Zend_Acl und Zend_Auth stürzen (scheint noch von niemandem in Bearbeitung zu sein).
Auf gute zusammenarbeit!
Sobald ich svn zugriff hab werd mich auf Zend_Acl und Zend_Auth stürzen (scheint noch von niemandem in Bearbeitung zu sein).
Das liegt wohl daran das ACL schon seit 2 Monaten übersetzt ist, und das Auth bis vor 1 Woche von Sebastian belegt war, der jetzt aus Zeitgründen davon abgesehen hat.
Hier nachlesen was getan werden kann...
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/German+%28Deutsch%29
Grüße
Thomas
So ich werd mich dann nun auch mal melden^^
Naja und schaden tut das auch nicht, denn alles Übung für den English LK.
MFG Nilson
KingCrunch
06.02.2008, 12:38
Ich kriegs nicht hin. Versuche mit cygwin zu kompilieren für en gibt er mir bei make das aus
Rendering the whole manual with /usr/bin/xsltproc...
/usr/bin/xsltproc --xinclude --output html/index.html html.xsl manual.xml
http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/:1: parser error : Content error in the external subset
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
^
http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/:1: parser error : Content error in the external subset
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
^
unable to parse manual.xmlFür de ebenfalls bei make
Rendering the whole manual with /usr/bin/xsltproc...
/usr/bin/xmllint --xinclude --output _temp_manual.xml manual.xml
warning: failed to load external entity "module_specs/Zend_Currency-Useage.xml"
warning: failed to load external entity "../en/module_specs/Zend_Currency-Useage.xml"
manual.xml:159: element include: XInclude error : could not load ../en/module_specs/Zend_Currency-Useage.xml, and no fallback was found
warning: failed to load external entity "../en/module_specs/Zend_Currency-Useage.xml"
manual.xml:159: element include: XInclude error : could not load ../en/module_specs/Zend_Currency-Useage.xml, and no fallback was found
make: *** [html/index.html] Error 1
KingCrunch
06.02.2008, 12:46
Das de-Problem gelöst: Die Datei heißt im "Zend_Currenry-Usage.xml". Umbenennen und es ging. Jetzt taucht aber da selbiges Problem, wie bei en auf.
Edit:
Problem 2 auch gelöst, auch wenn das etwas wiirr is: Die in der Fehlermeldung genannte URL fand sich nirgends in den Quelldateien, ebenso wenig wie im temporären Docbook _temp_manual.xml, bei dem der Fehler letztend Endes auftrat. Dort stand aber die Zeile
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://framework.zend.com/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [Das fand ich etwas merkwürdig, dass dort V4.4 angegeben ist, aber die DTD für 4.5 geladen wird. Habe das mal in V4.5 geändert und xsltproc erneut aufgeführt. Siehe da: Es ging ^^
KingCrunch
06.02.2008, 17:08
Find den ursprüngliche Thread nicht mehr, aber sooo falsch werde ich ja nicht sein.
Zend Framework Manual als CHM (rev7817) (http://www.kingcrunch2000.de/blog/archives/39)
Ich weiß nicht, wieviel sich seit der ersten Version geändert hat, wahrscheinlich lohnt es sich nicht wirklich ;)
KingCrunch
07.02.2008, 23:13
Hey, Thomas. Von mir aus können wir das auch per PM klären, aber ich check das gerade nicht. Hab die Issue (siehe unten) nochmal kommentiert. Also, wie gesagt war das ein frisches Checkout aussm Trunk und da kam der Fehler. Irgendwie erklärt das nicht das Problem. Bleibt noch Fehler/Problem/Inkompatibilität in cygwin. Weißt du da was?
Ein Issue (http://framework.zend.com/issues/browse/ZF-2581)
siehe Kommentar im Issue...
Sonst einfach in der Docu-Mailingliste schreiben. Wenn jemand anders das Problem schon hatte kann er sicher helfen.
Das es ohne Probleme auch unter Windows klappt hab ich dir ja schon geschrieben und mit der CHM Datei bewiesen. ;)
philippgerard
03.06.2008, 12:05
Eine kurze Frage: Mir fallen immer wieder zahllose Rechtschreibe-, Logik und Programmierfehler in der deutschen Dokumentation, weshalb ich mittlerweile nur noch die englische Dokumentation lese (obwohl die offenbar auch jemand geschrieben hat, der besser PHP kann als Englisch ;-)). Gibt es eine einfache Methode, die Dokumentation zu überarbeiten, und seien es nur kleine Fehler? Ich will jetzt ungerne den ganzen Apparatschik in Bewegung setzen und mit svn & co. arbeiten, wenn nur irgendwo mal ein Komma fehlt...ein Wiki vielleicht? :)
Schreib ein Ticket:
http://framework.zend.com/issues/browse/ZF
Doku Probleme werden als eigene Komponente geführt und normalerweise sehr flott behoben.
Hierfür solltest Du dich aber immer auf den Trunk beziehen und nicht auf das Release, weil wir laufend im Hintergrund daran arbeiten...
Grüße
Thomas
vBulletin® v3.6.12, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.