| |
 |
 |
21.07.2009, 21:09
|
#1
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Translate Memory eXchange (TMX) Kurzfassung?
Kann jemand zusammen fassen, oder kennt jemand eine Zusammenfassung, die vielleicht nicht über 20 Seiten geht und trotzdem einigermaßen vollständig ist? Das Beispiel aus dem ZF-Manual hält sich (wahrscheinlich aus gutem Grund  ) dezent zurück, selbst das englische Wikipedia ist nicht wirklich hilfreich.
So grundsätzlich isses ja scho alles klar (is halt XML), aber zB viele Attribute wirken etwas rätselhaft.
Edit @thomas:
Soweit ich das sehe ist TMX komplexer, als im unserm manual angegeben. Inwieweit untersützt Zend_Translate das denn bzw macht es denn überhaupt einen Unterschied? Sprich: Können die restlichen Fälle in PHP überhaupt auftauchen? Weiß ja nicht, wie speziell TMX werden kann, steig grad erst ein.
Geändert von KingCrunch (21.07.2009 um 21:12 Uhr).
|
|
|
21.07.2009, 21:50
|
#2
|
Status: Moderator
Registriert seit: 16.12.2006
Beiträge: 1.334
|
TMX kann so unnütz und unleserlich werden wie jedes XML File mit mehr als 100 verschiedenen Tags.
Deswegen nur ein "kleines" Beispiel.
Solange das File die minimalen Tags enthält, siehe Manual Beispiel, funktioniert Zend_Translate.
Du wirst nur Probleme mit der View bekommen wenn Du auch View Daten im TMX File definierst.
Diese Formate sind einfach an der Realität vorbei entwickelt worden. Hauptsache es ist ein selbst-ernannter "Industrie" Standard 
__________________
Mfg
Thomas Weidner
I18N Team Leader, Zend Framework
Wir schwarzen Schafe sind die heimlichen Herrscher der Welt... unser schwarzer Humor ist unsere beste Waffe
www.thomasweidner.com
|
|
|
21.07.2009, 22:03
|
#3
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Zitat:
|
Du wirst nur Probleme mit der View bekommen wenn Du auch View Daten im TMX File definierst.
|
Bei dem Abschnitt bin ich sowieso erst gelandet, als ich den Beitrag schon verfasst habe
Zitat:
|
TMX kann so unnütz und unleserlich werden wie jedes XML File mit mehr als 100 verschiedenen Tags.
|
Soweit ich allerdings die Spezifikation verstehe ist es bei TMX wirklich so, wie hier viele nach schreien: Während das tuid-Attribut im tu-Tag optional ist, ist das srclang-Attribut im header-Tag zwingend. Daraus schließ ich doch erstmal, dass hier wirklich direkt von Sprache A in Sprache B übersetzt wird, zumindest solange es keine ID gibt.
Zitat:
|
Diese Formate sind einfach an der Realität vorbei entwickelt worden. Hauptsache es ist ein selbst-ernannter "Industrie" Standard
|
Hör ich da etwa Kritik raus?
Vielleicht hast auch einfach direkt mal ne Empfehlung (hast schließlich mehr Erfahrung  ): Ich tippe mittlerweile die Source-Dateien sowieso per Hand. Gettext nervt mich etwas, weil ich immer aus den pot-Dateien die jeweiligen po-Dateien erstellen, die ich dann wieder als mo-Datei kompilieren muss. Da dacht ich mir "Kannste auch gleich tippen".
Ergo suche ich jetzt ein nicht ganz abwegiges Text-Format (wird ja eh gecacht). Ich dachte jetzt, dass ich mit TMX wenigstens bisschen in die Zukunft lernen würde ^^ Array, Ini oder CSV find ich jetzt nicht so elegant ...
|
|
|
22.07.2009, 14:46
|
#4
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 29.03.2008
Ort: Steinbach/Taunus
Beiträge: 1.552
|
Zitat:
Zitat von KingCrunch
Vielleicht hast auch einfach direkt mal ne Empfehlung (hast schließlich mehr Erfahrung  )
|
Würde mich auch interessieren
Zitat:
Zitat von KingCrunch
Ergo suche ich jetzt ein nicht ganz abwegiges Text-Format (wird ja eh gecacht). Ich dachte jetzt, dass ich mit TMX wenigstens bisschen in die Zukunft lernen würde ^^ Array, Ini oder CSV find ich jetzt nicht so elegant ...
|
Das dachte ich mir eigentlich auch, weil es TMX-Unterstützung in mehreren Sprachen gibt, mit PHP-Arrays wird das schwierig 
__________________
"Die Wahrheit entgeht dem, der nicht mit beiden Augen sieht." -Orici
|
|
|
22.07.2009, 14:58
|
#5
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Zitat:
|
Das dachte ich mir eigentlich auch, weil es TMX-Unterstützung in mehreren Sprachen gibt, mit PHP-Arrays wird das schwierig
|
Mir gings eher darum, dass ich Probleme mit Zeilenumbrüchen, Umlauten und so weiter auf mich zukommen sehe.
Die Unterstützung für mehrere Sprachen in einer Datei kann allerdings auch nachteilig sein: Bei Gettext schickst du einfach ne Pot rum und kriegst ne Po zurück. Bei TMX musst du dann noch hoffen, dass nicht irgendwer in den anderen Sprachen rumfummelt, weil er der Meinung ist, er kann besser Russisch 
|
|
|
22.07.2009, 15:00
|
#6
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 29.03.2008
Ort: Steinbach/Taunus
Beiträge: 1.552
|
Oh das war nun mehrdeutig 
Ich meinte eigentlich Programmier sprachen, ups 
__________________
"Die Wahrheit entgeht dem, der nicht mit beiden Augen sieht." -Orici
|
|
|
22.07.2009, 17:09
|
#7
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Zur Portabilität: Da gibts dann noch das Problem, dass die Spezifikation im tuid-Attribut keine Leerzeichen erlaubt. Sowas schlichtes wie "Error: Denied" wäre demnach verboten. Um mich selbst zu zitieren
Zitat:
|
Zitat von KingCrunch
Soweit ich allerdings die Spezifikation verstehe ist es bei TMX wirklich so, wie hier viele nach schreien: Während das tuid-Attribut im tu-Tag optional ist, ist das srclang-Attribut im header-Tag zwingend. Daraus schließ ich doch erstmal, dass hier wirklich direkt von Sprache A in Sprache B übersetzt wird, zumindest solange es keine ID gibt.
|
|
|
|
22.07.2009, 17:25
|
#8
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 03.01.2007
Ort: Weiher im tiefsten Odenwald
Beiträge: 176
|
Zitat:
Zitat von KingCrunch
Bei TMX musst du dann noch hoffen, dass nicht irgendwer in den anderen Sprachen rumfummelt, weil er der Meinung ist, er kann besser Russisch 
|
Wozu gibt es Merge-Programme ?
Bei xml sollte das ja problemlos möglich sein, im gegensatz zu einem binärenformat, also für Zusammenarbeit empfinde ich text-basierte formate eigentlich meistens besser.
|
|
|
22.07.2009, 17:31
|
#9
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Zitat:
|
Wozu gibt es Merge-Programme ?
|
Guter Punkt, bedeutet allerdings auch wieder Nacharbeit... Ausser man nutzt auch hier wieder pro Sprache eine Datei. Beim XML parsen kann das aber schon unangenehm werden ...
Zitat:
|
Bei xml sollte das ja problemlos möglich sein, im gegensatz zu einem binärenformat, also für Zusammenarbeit empfinde ich text-basierte formate eigentlich meistens besser.
|
Neija, Po-Files sind ja auch textbasiert, ist nur doof, dass man nach jeder Änderung kompilieren darf. Eine Weboberfläche zum schnellen Korrigieren funktioniert demnach nur, wenn man gettext dort auch ausführen darf.
|
|
|
22.07.2009, 17:35
|
#10
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Zitat:
Zitat von KingCrunch
Mir gings eher darum, dass ich Probleme mit Zeilenumbrüchen, Umlauten und so weiter auf mich zukommen sehe.
|
Grad passend: http://www.zfforum.de/showpost.php?p=37333&postcount=8
Edit:
OK, beschäftigt man sich etwas weiter mit dem Thema, stell ich doch fest, dass diese Dinger nicht "an der Realität vorbei" entwickelt wurden, sondern schlicht für einen anderen Verwendungszweck. Wenn man von einer Übersetzung im klassischen Sinn ausgeht, braucht man antürlich denn vollwertigen Satz zum Vergleich, anstatt einer ID.
Geändert von KingCrunch (22.07.2009 um 19:33 Uhr).
|
|
|
23.07.2009, 00:17
|
#11
|
Status: Moderator
Registriert seit: 16.12.2006
Beiträge: 1.334
|
TMX = Translation Memory Exchange...
Einfach mal übersetzt heißt das, das man eine Bibliothek an vordefinierten Übersetzungen hat die von Programmen genommen werden soll um Ausgaben automatisch vorzuübersetzen.
Das ganze zielt eigentlich auf professionelle Übersetzungen bei Büchern und anderen Drucksorten ab.
Es wurde definitiv NICHT für die Verwendung in einer Programmiersprache entwickelt.
__________________
Mfg
Thomas Weidner
I18N Team Leader, Zend Framework
Wir schwarzen Schafe sind die heimlichen Herrscher der Welt... unser schwarzer Humor ist unsere beste Waffe
www.thomasweidner.com
|
|
|
23.07.2009, 00:18
|
#12
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Sagte ich doch Oo Sollte das vielleicht Erwähnung im Manual finden? Ich mein, da wird schon gesagt, dass sei ein Industriestandard. Das es aber kein Industriestandard für das, was Translate repräsentiert, ist, musste ich erst selbst rausfinden 
|
|
|
23.07.2009, 16:44
|
#13
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 12.02.2007
Ort: Hude (Oldenburg)
Beiträge: 359
|
Zitat:
Zitat von thomas
[...]Es wurde definitiv NICHT für die Verwendung in einer Programmiersprache entwickelt.
|
Und warum hat man denn nen Adapter ins Framework gepackt, wenn der "Standard" doch nicht für Programmierer gemacht ist 
__________________
simple is good... simpler is better!
|
|
|
23.07.2009, 17:06
|
#14
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Zitat:
Zitat von SRIT
Und warum hat man denn nen Adapter ins Framework gepackt, wenn der "Standard" doch nicht für Programmierer gemacht ist 
|
PCs wurden ursprünglich auch nicht zum Spielen entwickelt  Und das Internet für P***** sowieso nicht.
|
|
|
23.07.2009, 17:43
|
#15
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 12.02.2007
Ort: Hude (Oldenburg)
Beiträge: 359
|
Zitat:
Zitat von KingCrunch
PCs wurden ursprünglich auch nicht zum Spielen entwickelt  Und das Internet für P***** sowieso nicht.
|
Verstehe nur ich den Zusammenhang grad net?
__________________
simple is good... simpler is better!
|
|
|
23.07.2009, 17:52
|
#16
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Hmm... schade
OK, also auch wenn die jeweiligen Formate entwickelt wurden, um Übersetzer bei ihrer täglichen Arbeit zur Hand zu gehen, kann man sie zur Entwicklung multilingualer Anwendungen nutzen, auch wenn mit einer stark reduzierten Teilmenge der Funktionen und vielleicht auch nicht so, wie es sich die Erfinder vorgestellt haben.
TMX kann genutzt werden, es funktioniert einfach. Also wieso sollte man es nicht benutzen dürfen?
|
|
|
23.07.2009, 17:56
|
#17
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 12.02.2007
Ort: Hude (Oldenburg)
Beiträge: 359
|
Zitat:
Zitat von KingCrunch
Hmm... schade
|
Zitat:
Zitat von KingCrunch
TMX kann genutzt werden, es funktioniert einfach. Also wieso sollte man es nicht benutzen dürfen?
|
Hab nicht gesagt, dass man es nicht nutzen darf, verstehe nur nicht ganz, warum man einen Standard mit ins Framework baut, wenn er doch eigentlich nicht für den reinen Programmierzweck gedacht ist.
An nen VW Polo würde man ja auch keine Traktorreifen ranbauen (auch wenns bestimmt geil aussehen würde  ), nur weil es an einer anderen Stelle der "Automobilindustrie" genutzt/verbaut wird...
__________________
simple is good... simpler is better!
|
|
|
23.07.2009, 18:02
|
#18
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
jaja, "eigentlich" und " reinen Programmierzweck"  Das "eigentlich" interessiert nicht: Was geht, wird gemacht. Zum "reinen Programmierzweck": Ein Grund hier kann sein, dass es eben kein XML-Format für eben diesen Zweck gibt. Jetzt kann man "mal eben" was eigenes entwickeln, oder man leiht sich ein Format aus einem anderen Bereich aus.
|
|
|
23.07.2009, 18:20
|
#19
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 29.03.2008
Ort: Steinbach/Taunus
Beiträge: 1.552
|
Zitat:
Zitat von KingCrunch
Und das Internet für P***** sowieso nicht.
|
sicher?
Hmm, wenn TMX nicht für Übersetzungen in Programmiersprachen gedacht und geeignet ist, warum gibt es dann Adapter für eigentlich jede bekannte Programmiersprache ?
__________________
"Die Wahrheit entgeht dem, der nicht mit beiden Augen sieht." -Orici
|
|
|
23.07.2009, 18:22
|
#20
|
Status: Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 28.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 8.838
|
Zitat:
|
Hmm, wenn TMX nicht für Übersetzungen in Programmiersprachen gedacht und geeignet ist, warum gibt es dann Adapter für eigentlich jede bekannte Programmiersprache ?
|
Was sind denn die textbasierten Alternativen?  Und vorallen: Welche Alternativen gibt es auf (der leicht gehypten) XML-Basis? OK, dazu gibts mehr, aber die sind alle als Translation Memory gedacht.
Ich kenne so gesehen keine Gründe, aber ich denkbar wäre, dass multilinguale Anwendungen einfach nur eine Teilmenge des großen "Übersetzungs-Bereichs" ist.
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
| |